TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2013-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Arts
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Content Development
1, record 1, English, Canadian%20Content%20Development
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CCD 1, record 1, English, CCD
correct
Record 1, Synonyms, English
- Canadian talent development 1, record 1, English, Canadian%20talent%20development
former designation, correct, see observation
- CTD 1, record 1, English, CTD
former designation, correct, see observation
- CTD 1, record 1, English, CTD
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) replaced the expression "Canadian talent development" (CTD) with "Canadian content development" (CCD) in Broadcasting Public Notice CRTC 2006-158. 2, record 1, English, - Canadian%20Content%20Development
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Radio (Arts du spectacle)
Record 1, Main entry term, French
- développement du contenu canadien
1, record 1, French, d%C3%A9veloppement%20du%20contenu%20canadien
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DCC 1, record 1, French, DCC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- développement des talents canadiens 1, record 1, French, d%C3%A9veloppement%20des%20talents%20canadiens
former designation, correct, see observation, masculine noun
- DTC 1, record 1, French, DTC
former designation, correct, see observation, masculine noun
- DTC 1, record 1, French, DTC
- promotion des artistes canadiens 1, record 1, French, promotion%20des%20artistes%20canadiens
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) a remplacé l'expression «promotion des artistes canadiens» également connue sous l'appellation «développement des talents canadiens» (DTC) par «développement du contenu canadien» (DCC) dans l'Avis public de radiodiffusion CRTC 2006-158. 2, record 1, French, - d%C3%A9veloppement%20du%20contenu%20canadien
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-10-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- issue a writ
1, record 2, English, issue%20a%20writ
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... this Court has no original jurisdiction to issue a writ of habeas corpus. 2, record 2, English, - issue%20a%20writ
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- délivrer un bref
1, record 2, French, d%C3%A9livrer%20un%20bref
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- décerner un bref 2, record 2, French, d%C3%A9cerner%20un%20bref
correct
- adresser un bref 3, record 2, French, adresser%20un%20bref
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- promulgación de un dictamen judicial
1, record 2, Spanish, promulgaci%C3%B3n%20de%20un%20dictamen%20judicial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1975-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 3, Main entry term, English
- side steel file 1, record 3, English, side%20steel%20file
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 3, Main entry term, French
- classeur visilatéral
1, record 3, French, classeur%20visilat%C3%A9ral
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-07-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Record 4, Main entry term, English
- periodic benefit
1, record 4, English, periodic%20benefit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 4, Main entry term, French
- prestation périodique
1, record 4, French, prestation%20p%C3%A9riodique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-01-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- power-driven 1, record 5, English, power%2Ddriven
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 5, Main entry term, French
- actionné par force motrice 1, record 5, French, actionn%C3%A9%20par%20force%20motrice
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
métaux, (Nomenclature de Bruxelles). 1, record 5, French, - actionn%C3%A9%20par%20force%20motrice
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Ropemaking
Record 6, Main entry term, English
- cordage and twine 1, record 6, English, cordage%20and%20twine
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Corderie
Record 6, Main entry term, French
- corde et ficelle
1, record 6, French, corde%20et%20ficelle
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- cordes et ficelles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Social Movements
Record 7, Main entry term, English
- be-in
1, record 7, English, be%2Din
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- human be-in 2, record 7, English, human%20be%2Din
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Another Be-In, in conjunction with the Spring Mobilization to End the War in Vietnam, is planned for April 15th. It is scheduled to begin in the Sheep Meadow ... and conclude with a walk to the peace demonstration at the UN [United Nations] ... Some people are skeptical about mixing Be-Ins with politics. The Be-In seems almost a sacred event, harking back to medieval pageants, gypsy gatherings, or the great pow-wows of the American Indians. At the same time, it is a new and futuristic experience which, once refined, offers great promise. 3, record 7, English, - be%2Din
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Inspired by various love-ins and gatherings in the United States, poet Jamie Reid and his friend Carol decide to organize a "Human Be-in." All the hippies and flower children of Vancouver will gather to dance, listen to music, fly kites, make merry and just BE. 2, record 7, English, - be%2Din
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Mouvements sociaux
Record 7, Main entry term, French
- grande réunion de hippies
1, record 7, French, grande%20r%C3%A9union%20de%20hippies
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- be-in 2, record 7, French, be%2Din
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce ne sont pas des meetings gauchistes que sont sortis les grands moments historiques de notre mouvement (le Grand Be-In, la Marche sur le Pentagone, Chicago). 3, record 7, French, - grande%20r%C3%A9union%20de%20hippies
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grande réunion hippie où l'on existe intérieurement (dope, drogue) et extérieurement par l'amitié. 1, record 7, French, - grande%20r%C3%A9union%20de%20hippies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des hippies, des hippys. 4, record 7, French, - grande%20r%C3%A9union%20de%20hippies
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
hippies; hippys : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 7, French, - grande%20r%C3%A9union%20de%20hippies
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- confidentiality of investigations 1, record 8, English, confidentiality%20of%20investigations
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages]. 1, record 8, English, - confidentiality%20of%20investigations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- secret des enquêtes
1, record 8, French, secret%20des%20enqu%C3%AAtes
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-12-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 9, Main entry term, English
- amount indicator
1, record 9, English, amount%20indicator
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On a balancing machine, the dial, gauge or meter used to indicate the amount of unbalance or the effect of this unbalance. 1, record 9, English, - amount%20indicator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 9, Main entry term, French
- indicateur de balourd
1, record 9, French, indicateur%20de%20balourd
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sur une machine à équilibrer, cadran, indicateur ou compteur utilisé pour indiquer la valeur du balourd ou l'effet de ce balourd. 1, record 9, French, - indicateur%20de%20balourd
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 10, Main entry term, English
- power
1, record 10, English, power
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Power" is a term of art, denoting an authority vested in a person (called "the donee") to deal with or dispose of property not his own. A power may be created by reservation or limitation; the dealing or disposition may be total or partial, and for the benefit either of the donee or of others; and the property may be real or personal. A power is distinct from the dominion that a man has over his own property. ("Halsbury's Law of England", 4th, p. 531) 2, record 10, English, - power
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 10, Main entry term, French
- pouvoir
1, record 10, French, pouvoir
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pouvoir : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 10, French, - pouvoir
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Record 10, Main entry term, Spanish
- poder para testar
1, record 10, Spanish, poder%20para%20testar
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: